Беседа 1. Введение. Послание к Галатам, 1, 1-10

Цикл: Беседы о посланияx апостола Павла

Тематика: Послание к Галатам

Текст набран: Людмила Зотова

Редактура:  Ольга Суровегина


Лекции:


Здравствуйте, дорогие радиослушатели! Начинаем с вами 58-ю беседу о Священном Писании. Сегодня я рад начать новую тему наших бесед, а именно: разбор Послания к Галатам святого апостола Павла.

Послание к Галатам – это одно из самых замечательных произведений христианской письменности. Можно сказать, что Послание к Галатам – это та база, на которой зиждется прекрасное строение христианского богословия, и это послание имело колоссальное значение для мысли древней Церкви и сыграло немаловажную роль в жизни Западной Церкви на границе Средних веков и Нового времени. Послание к Галатам обсуждает очень важную тему – тему смены религиозных вех, смены ветхих религий абсолютно новой религией, смены язычества и иудейства христианством, смены религий Закона –  законов природы или Закона Моисеева – религией свободы во Христе. Это очень трудная тема. Очень трудная и очень интересная, поэтому мы с вами будем это небольшое послание разбирать довольно подробно.

Знаменитый исследователь Священного писания Нового Завета профессор Санкт-Петербургской Духовной академии, предреволюционной, Николай Никанорович Глубоковский называл Послание к Галатам “Евангелием христианской свободы”.  Да, именно о свободе во Христе здесь идет речь. Как это понять – свобода во Христе – об этом мы с вами будем ещё говорить. А сегодня мы разберём с вами исагогические вопросы.

Напоминаю, что одна из первых ступеней к изучению священного текста называется исагогика, то есть введение, вступление в тот или иной текст. Нам надо ответить на вопросы: кто, где, когда, зачем, по какому поводу, для чего написал данное послание. Ну, никто никогда не сомневался, что это послание было написано апостолом Павлом, потому что послание было известно всем уже с конца I века, и комментарий на это послание и упоминание этого послания появляются в трудах многочисленных авторов христианских, начиная со II века. Послание имело колоссальное значение, как я уже говорил, и в древности, и в XVI веке, например. Мартин Лютер, когда он комментировал Священное Писание… Вы помните, что Лютер был основателем Реформации, той реформы в Католической Церкви, которая превратилась в колоссальное движение, вызвала целую бурю на Западе. И Лютер как основной реформатор написал комментарии к Посланию Галатам, выросшие в большую книгу, и считал Послание к Галатам как бы знаменем Реформации против Католической Церкви римской. Но это мнение Лютера. И когда Лютер переводил Священное Писание с еврейского и греческого языка на немецкий язык (это был подвиг, настоящий литературный и богословский подвиг с его стороны), то Послание к Галатам, если мне не изменяет память, было первым текстом, который он перевел на немецкий язык. Ну, а в подлиннике, конечно, Послание к Галатам, как и все остальные послания апостола Павла, написано на греческом языке.

Итак, кто, где, когда и зачем написал это послание. Ну, кто – апостол Павел. А вот что касается, где и когда, то тут мы точно-то ответить, со стопроцентной точностью, на эти вопросы не можем. Ну и среди ученых-библеистов происходят по этому поводу дискуссии. Но, скорее всего (скорее всего), это Послание написано во время третьего миссионерского путешествия апостола Павла. Это путешествие длилось несколько лет и происходило в середине пятидесятых годов I века. Тогда апостол, посетив некоторые прежде основанные им Церкви, надолго остановился в городе Эфес. Это столица Римской провинции Асия. Провинция эта находилась на территории сегодняшней Турции, на берегу Эгейского моря, то есть восточное побережье Турции сегодняшней. Города Эфес в настоящее время не существует, есть его останки, развалины. И там же, в этом Эфесе, апостол Павел долго жил, уже около трех лет, и написал, в частности, первое Послание к Коринфянам, о котором мы с вами уже говорили. Вот, видимо, оттуда он пишет и Послание к Галатам. Итак, скорее всего, это город Эфес, середина пятидесятых годов, уже после написания обоих посланий к Коринфянам. Мы, видите, с вами идем в хронологическом порядке или стараемся так делать.

Кто же такие галаты? Вот тут вопрос тоже довольно сложный. Дело в том, что галаты-то, ясно, – был такой народ. Слово «галаты» родственно слову «галлы» и родственно слову «кельты». Те из вас, кто интересовался древней историей, знает, что современная Франция когда-то называлась Галлией. И она была заселена отнюдь не французами. Слова «француз», «Франция» происходят от слова «франк». Это одно из германских племен – франки. Так вот, германцы там появились довольно поздно. А такое коренное, древнее население этой области были галлы – одно из кельтских, не германских, а кельтских племен. Ну, вы знаете, что в Европе сменялись во время перемещения народов различные группы племен. Вот были какие-то племена, которых историю мы даже и не знаем: это куда-то глубоко в древность уходит, может быть, к ледниковому периоду. Но потом вот история, которая нам уже известна достаточно хорошо, это история кельтических племен: это целая большая группа народов и племен, которые заселяли почти всю Европу. Эти кельты сохранились и до нынешнего времени. Может, кто-то из вас может мне перечислить, какие кельтические народы в сегодняшнем мире существуют. Напомню, это, прежде всего, ирландцы, жители Ирландии. Ну, они, конечно, разбросаны сейчас и по всему миру. Это шотландцы. Тоже каждый знает, кто это такие, на севере Великобритании, острова Британия. Затем, это валлийцы – население Уэльса, это юго-запад острова Британия. Ну, затем жители полуострова Бретань: этот полуостров расположен в сегодняшней Франции. Бретонцы там живут. Это тоже кельтический народ. Ну и кое-какие мелкие племена, народцы, вот на островах между Великобританией и Францией, там, на острове Мэн, предположим. Вот, это основные кельтские народы, которые остались с глубокой древности со своими особыми языками. Но когда-то германские племена, двинувшись с востока из причерноморских степей, стали постепенно оттеснять кельтов, вытеснять их с насиженных мест, и происходило рассеяние кельтских народов, частичная ассимиляция с германцами. И так вот одно из кельтских племён с территории сегодняшней Швейцарии, Гельвеции, вдоль Дуная, по этой реке, двинулось к Черному морю. Затем они пересекли фракийскую долину (сегодняшнюю Болгарию), и пересекли также пролив Босфор, и перешли в сегодняшнюю Турцию на полуостров Малая Азия (или Анатолия), и дошли до севера этого полуострова, основав свое государство, королевство Галатия,  населённое галатами – одним из вытесненных кельтских племен из центральной Европы.

Это королевство или это царство просуществовало не так долго и, в конце концов, оно было присоединено к Римской империи. И вот это страна Галатия в совокупности с некоторыми другими небольшими окололежащими странами, такими как Ликаония, Писидия, образовали провинцию Римской империи, которая тоже имела название Галатия. Итак, Галатия – это большая провинция, включающая в себя несколько стран и народов. И Галатией называли собственно страну, населенную галатами, то есть север этой провинции. А столицей и страны Галатия, и провинции римской Галатия был город Анкира – сегодняшняя Анкара или, как раньше его называли, Ангора. Да, помните, были такие ангорские кошки, ангорские кролики – вот это оттуда всё идёт. Вот, разобрались мы с вами с этими галатами. Галаты, надо сказать, в Римской империи считались очень варварским и диким племенем. О них ходили всякие анекдоты, как у нас в беззлобную шутку иногда ходили анекдоты о каких-нибудь скобарях, то есть псковичах, или, там, о чукчах. Так же вот в древности рассказывали анекдоты о галатах. Когда апостол Павел в Послании к Галатам в начале 3-й главы пишет «о, несмысленные галаты» (но по-гречески это ещё несколько ярче звучит; мягко говоря – ярче), то это могло вызвать улыбку у читателей, потому что галаты действительно считались очень несмысленным народом.  Ну, это так, к слову.

Итак, апостол Павел посетил Галатию во время своего второго миссионерского путешествия, то есть в самом начале пятидесятых годов I столетия. Мы не знаем подробности посещения апостола Павла страны Галатии, знаем только, что он там основал Церкви, очевидно, в каких-то центральных городах. И впоследствии он уже вряд ли даже и посещал эти места и старался поддерживать связь через каких-то посредников. Уходя из той или другой Церкви, покидая ее, апостол Павел ставил там своих людей, пресвитеров каких-то, ответственных, уполномоченных, и затем уже с ними поддерживал связь. Но проживая в городе Эфес (будем рассуждать так, что это была середина пятидесятых годов, и Павел был в Эфесе), апостол узнал, что в Галатию явились некие недоброжелатели (его недоброжелатели) из Иерусалима, представились там как посланники Иерусалимской Церкви, посланные высшими апостолами, такими как Пётр, Иоанн, Иаков, хотя вряд ли они выражали мнение апостолов. И вот эти прибывшие из Иерусалима люди, снабженные к тому же какими-то верительными грамотами, рекомендательными письмами, произвели целый фурор в Галатии. У апостола Павла всегда не было недостатков в недоброжелателях. Дело в том, что Павел воистину проповедовал универсальность новой христианской религии. Иисус Христос, говорил он, пришёл, как новый Адам спасти всех людей. Спасти не за их дела, потому что всё, что мы ни делаем, всё от Бога идет, а спасти людей по их вере. Как некогда Авраам был признан Богом праведным за то, что он поверил Богу, так и теперь мы можем считать себя детьми Авраама тогда, когда мы верим Богу за Иисуса Христа. Или верим в Иисуса Христа, Которого послал к нам Бог-Отец. Вот именно эта вера является тем спасительным началом,  которое апостол Павел утверждает в людях.

В то время как прибывшие из Иерусалима были очень консервативно настроены. Это так называемые иудействующие христиане. Они не отрицали спасительной роли Иисуса Христа как Мессии, Спасителя. Но, говорили они, Павел вам проповедует слишком дешевое спасение, слишком дешевое Евангелие. Что это такое: поверил –  и спасен будешь? Нет! Иисус Христос пришел спасти избранный народ, чад Авраама, потомков Авраама. Сначала надо стать сыном Авраамовым, потомком Авраамовым, то есть стать иудеем, принять на себя бремя Закона, постараться исполнить этот Закон (а это очень трудно сделать) и только тогда уже обратиться ко Христу. Христос пришел к иудеям, говорили они, а вы, галаты, язычники. Вы даже не обрезаны. Вы не приняли на себя Закон Моисея. Да вы, возможно, ничего и не знаете даже об этом Законе. Какой же для вас существует Христос? Нет для вас никакого спасения. Вы сначала станьте иудеями, и тогда уже Христос, может быть, и спасет вас. Посмотрит ещё, хорошие ли вы иудеи, правильно ли вы соблюдаете законные постановления, соблюдаете ли вы, скажем, субботние постановления? Ну и так далее. А Павел, говорили они, ну, что такое Павел? Во-первых, он даже не апостол. Существуют двенадцать апостолов, всеми признанные. А кто такой Павел? Вообще неизвестно кто. Во-вторых, Павел проповедует вовсе не то, что проповедуют другие апостолы, говорили они. В-третьих, Павел ведет себя безобразно. Он общается с такими людьми, с которыми общаться, вообще говоря, настоящему потомку Авраама и не дозволено: он общается с язычниками, то есть с нечистыми с иудейской точки зрения, с точки зрения законной. Это всё невыносимо.

И надо сказать, что вот эта строгая проповедь иудействующих из Иерусалима производила свое действие. Дело в том, что люди очень склонны, очень склонны к безответственности. Помните, у Достоевского в завершении его романа «Братья Карамазовы» есть глава о Великом инквизиторе. (Сейчас я забыл даже, «Братья Карамазовы» или «Бесы», но это не так важно). У Достоевского есть пассаж о Великом инквизиторе. Мысль Достоевского следующая. Иисус Христос является в средневековую Европу, ну, точнее в Европу XVI века, скажем, и Он преследуем инквизицией. Инквизитор объясняет Ему, почему он преследует Иисуса Христа и готов казнить его. Да потому что Христос принес людям свободу, к которой люди совершенно не готовы. Это слишком тяжёлое бремя. Дело в том, что свобода требует от человека ответственности за свои поступки. А тогда, когда свобода сокращается, человек становится менее ответственным. Если у тебя есть религиозные предписания – молись тогда-то, постись тогда-то, делай то-то, сложи пальцы вот так-то, встань вот так-то, поклонись так-то – и тогда будешь спасён, как говорит закон, то человеку это кажется замечательным. От него, собственно, требуется только исполнять более или менее хорошо вот эти предписания, которые ему даются. Ничего не дается ему на откуп его собственной свободной воли. Эта жизнь в подчинении представляется человеку, чаще, гораздо проще. Хотя это жизнь рабская, жизнь несвободная, но она проще. Она проще, чем жизнь в свободе и в ответственности. Даже на бытовых примерах мы часто видим это. Ведь вот армейская служба, конечно, тяжела. Тяжела. Но солдатская служба не требует большой ответственности. Чуть больше ответственности уже у офицера, скажем, который отдает приказы вниз. И мы знаем, что многие дожидаются демобилизации из армии, а некоторые всё-таки остаются, потому что жизнь в миру кажется им труднее. Мы знаем также из истории немало случаев, когда люди согласны были оставаться в заключении, потому что, выйдя из тюрьмы, они сталкиваются с множеством трудностей, которые требуют от них решений, напряжения воли и ответственности. Вот поэтому такие проповеди, как проповедь, скажем, ислама с его шариатом или проповедь иудейства могут производить впечатление на людей не меньшее, а часто и большее, чем проповедь свободы во Христе.

Итак, к чему вся эта длинная речь? Да к тому, что галаты стали подчиняться вот этим пришлым из Иерусалима противникам апостола Павла и уклонились от евангельской истины. Павла это страшно огорчило, и он немедленно пишет галатам послание, полное любви, заботы и, в то же самое время, огорчения за галатов, желания показать им истинный путь спасения и отвергнуть ложные пути, которые они не только готовы были принять, но уже приняли. Постольку-поскольку противники апостола Павла упрекали его во многом и в своей проповеди не гнушались прямой клеветой и оскорблениями (за глаза, конечно) в адрес отсутствующего Павла, то апостолу, до которого дошли эти слухи, приходится волей-неволей себя защищать и оправдывать. Этому посвящены первые две главы нашего Послания. Ну, а начиная с 3-ей главы и далее, до 6-й главы, идут очень серьезные богословские размышления об истинном Евангелии.

Мы с вами помним, что каждое послание апостола Павла состоит из четырех частей. Первая часть – это так называемый прескрипт или адрес, надписание, состоящее из, собственно, адреса – кто пишет, кому пишет – и благословения. Вторая часть – это так называемый проэмий. Проэмий состоит из молитвы благодарения Богу Отцу за состояние адресата, к которому обращается апостол. Третья часть – это собственно послание, это основная часть. Ну, и четвертая – это постскриптум или эсхатокол, завершение, заключение, заключительные приветствия и благословение. Так вот, Послание к Галатам – это, пожалуй, единственное послание, которое по своей структуре немножко отличается от прочих посланий апостола Павла. Здесь есть довольно длинный прескрипт, то есть адрес с приветствием, и затем сразу начинается основная часть. Никакого благодарения Богу за адресата, вот этой второй части, проэмия, в Послании к Галатам нет. А почему? Да потому, что апостолу Павлу не за что благодарить: Галаты уже отступили или готовы вот-вот отступить от евангельской истины. И это огорчает апостола Павла, а вовсе не радует его. Поэтому Послание обходится без молитвы благодарения.

Ну вот, почитаем сейчас с вами  самое начало этого Послания. Это 1-ая глава с 1-й по 5-й стих: расширенный адрес или прескрипт. Итак, прескрипт всегда состоит из следующих частей: кто пишет, кому пишет и благословение. Кто пишет: «Павел апостол, избранный не человеками и не через человека, но Иисусом Христом и Богом Отцом, воскресившим Его из мертвых, и все, находящиеся со мною братья». Но вот видите, не просто, как в других посланиях: там, «Павел – Церкви такой-то». А здесь – «Павел», и затем он утверждает себя апостолом. Потому что его апостольство подвергалось сомнению. И говорит, что он апостол от самого Бога, он послан. У нас написано «избранный не человеками». Видите, слово «избранный» стоит курсивом в большинстве печатных текстов. Значит, оно добавлено переводчиками. Здесь не «избранный», а «посланный». Дело в том, что слово «апостолос» и означает по-гречески «посланный», «посланник». Итак, если бы мы правильно переводили, было бы следующим образом: «Павел апостол, посланный не от человеков, не от каких-то людей, и не через какого-то человека (там стоит без артикля, то есть неопределенный – не через какого-то человека), но через Иисуса Христа и от Бога Отца». Но мысль-то какая? Если мы посылаем, если какое-то государство посылает посла, посланника в другое государство, то как это происходит? Этот посланник посылается, скажем, от Российского государства через министра или министерство иностранных дел. Да? Вот здесь Павел пишет, что я послан не от людей и не через какого-то человека, но через Иисуса Христа от Самого Бога Отца.

Вот, это ответ. Уже здесь, в прескрипте, содержится ответ тем людям, которые упрекали Павла в том, что он неизвестно откуда взявшийся и неизвестно кем посланный человек. Павел говорит: нет, от Бога Отца через Иисуса Христа. А Бог Отец воскресил Иисуса Христа из мертвых. Ну, конечно, по человечеству Он был воскрешен Божественной силой. Как правило, Павел всегда упоминает конкретно тех людей, которые при нем присутствуют. Здесь он конкретно не упоминает по именам, а просто пишет: «и все находящиеся со мной братья». То есть его Послание носит не частный, персональный характер (хотя мы увидим много персонального в этом Послании), но это как бы соборное Послание, посланное от имени не только Павла, но и всей Церкви.

Кому? «Церквам Галатийским». А помните, как, например, Павел пишет Фессалоникийцам? «Церкви Фессалоникийской в Боге Отце и Господе Иссусе Христе…» Благожелательно напоминая, что эта Церковь именно христианская в Боге Отце и Господе. А здесь просто: «Церквам Галатийским». Потому что Павел уже не уверен, в Боге ли эти Церкви, во Христе ли они Иисусе? Нет, конечно, он знает, что труд его не пропал даром, что эти люди христиане, и послушаются его, и все будет хорошо. Но ради такой педагогической цели, из дидактических соображений Павел все-таки пишет строго, просто: «Церквам Галатийским». Но желает им, как и обычно всем он желает: «благодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа». Ну, напоминаю вам, что благодать – это то высшее благо, из которого берут начало все остальные блага, даруемые людям от Бога. Благодать – это незаслуженный Божественный дар. И эта благодать может принимать всевозможные формы, в частности, форму мира. Ну, мир – это, как правило, иудейское приветствие, семитское приветствие людей. Они желают друг другу «шалом» («мир») или «салам» (по-арабски тоже означает «мир»). Это высшее благо человека – мир. Это только по-русски «мир» как «покой». Или по-гречески ειρήνη – это «мир, покой». Так вот просто вышло, что, когда переводили Священное Писание с еврейского языка на греческий, то не могли подобрать адекватного слова понятию «шалом». Может быть, лучше было бы перевести словом «благо» или «высшее благо». Но вот так вот вышло, что перевели словом «мир». Но мы всегда должны помнить, что за этим словом приветственным «мир» стоит представление о высшем благе. Мы бы сказали, о спасении человека. Ну, а «благодать» – слово по-гречески χάρις, очень похоже на греческое приветствие χαῖρε, «радуйся». Это обычное греческое приветствие, здесь преображенное по-христиански, несколько видоизмененное, хотя сохранившее свой первоначальный корень, понятное греку, обозначающее «небесный дар».

Итак: «Дар вам с неба и спасение (можно так сказать) от Бога Отца и Господа нашего Иисуса Христа, Который отдал Себя Самого за грехи наши, чтобы избавить нас от настоящего лукавого века по воле Бога и Отца нашего. Ему слава во веки веков. Аминь». Вот видите, что адрес уже вырождается как бы или возвышается, лучше сказать, до молитвенного благословения Богу и Иисусу Христу, Который избавляет нас от настоящего лукавого века. Лукавый – в смысле злой. Злой век. Злой мир. Чтобы даровать нам век будущий, грядущий, полный блага и света.

И далее апостол Павел, минуя обычное для него благодарение Богу, прямо переходит к основной части и открывает ее торжественным провозглашением анафемы. Это очень удивительно. Но Павел ведь чрезвычайно огорчен ситуацией в Галатийской Церкви. Итак, вот как открывается послание. Это с 6-го по 10-й стих: «Удивляюсь, что вы от призвавшего вас благодатью Христовой так скоро переходите к иному благовествованию, которое впрочем не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово». Итак, судя по словам апостола Павла, галаты уже переходят к иному Евангелию. Слово «благовествование» означает «Евангелие», ευαγγέλιο по-гречески, да? Итак, от Бога, от Того, Кто призвал, а призывает всегда Бог, через Христа, через благодать Христову – они уходят и приходят к иному Евангелию, которое проповедуется вот этими иудействующими агитаторами. Впрочем, пишет Павел, никакого иного Евангелия не существует, а есть только некие люди, которые смущают и желают, как у нас переведено, превратить, а лучше по-русски сказать, извратить Евангелие Христово.

8-й стих: «Но если бы даже мы или Ангел с неба стал благовествовать вам не то, что мы благовествовали вам, да будет анафема». Слово «анафема», ανάθεμα – греческое слово, но у него интересная история. Первоначальное значение этого слова – «возложение». Имеется в виду жертвенное возложение на алтарь, на престол. Очень такое хорошее, священное значение у этого слова. Но что значит, что некий предмет или жертва возлагается на престол? Это значит, что отныне этот предмет становится неприкасаемым, он принадлежит Богу. И им распоряжается Сам Бог. Позже, уже во времена апостола Павла, это слово сохранило значение неприкасаемости и принадлежности Богу, но это слово лишилось сакрального значения святости. Это уже не жертва, принесенная на алтарь, а, скажем, человек, который изгоняется из Церкви, исключается из Церкви, отныне с ним нельзя иметь церковного общения. Это не значит, что нельзя иметь человеческого общения. Нельзя иметь церковного общения. И, в то же самое время, его нельзя уже осуждать, он принадлежит уже суду Божию, а не нашему суду. Вот этот анафематствованный человек. Вот Павел пишет, что «если бы даже я или сам Ангел с неба (ну, преувеличение, конечно) стал благовествовать вам не то…» Неправильный перевод, по-славянски точнее: «Аще мы или ангел с неба благовестит вам паче того, что мы благовествовали вам» Что значит слово «паче»? Славянское слово, которое означает: более того, что мы благовествовали. «…да будет анафема». А что можно благовествовать паче, больше того, что Павел благовествовал? Да вот, это то, что делали иудействующие. Павел говорил, что «вы спасаетесь верой». Верою в Бога, Который воскресил Умершего и Распятого за вас Иисуса Христа. А иудействующие говорили: да, вы спасаетесь этой верою во Христа. Но вы сначала должны стать еще иудеями, сынами Авраама, то есть принять на себя бремя Закона. То есть они что-то добавляли к Евангелию о Христе. То есть они благовествовали паче – более того, что благовествовал или проповедовал Павел.

Но вот Павел повторяет в 9-м стихе второй раз: «Как прежде мы сказали, так и теперь еще говорю: кто благовествует вам» (опять же – не то!) «паче того, что вы приняли, да будет анафема». То есть «…более того, что вы приняли, да будет анафема». Помните, что истина в Ветхом завете утверждается двумя свидетельствами согласными. А если не согласны, то третьим свидетельством. Так же и здесь. Павел дважды повторяет одно и то же свидетельство, чтобы показать, что это истина: в 8-м стихе первый раз и в 9-м стихе второй раз. И 10-й стих: «У людей ли я ныне ищу благоволения, или у Бога? Людям ли угождать стараюсь?» Дело в том, что противники апостола говорили, что его проповедь – это проповедь человекоугодничества. Мы-то, говорили они, проповедуем вам Закон Моисеев, который трудно исполнить. Спасение – это трудное дело! Попробуйте-ка исполнить Закон ради своего спасения – вы увидите, как это сложно. А Павел  говорит вам: ну что, поверили – и все тут! Но они неправильно понимали веру, во-первых. И абсолютно неправильно понимали спасение во Христе. Но, говорили они, Павел проповедует вам слишком дешевое спасение: поверьте, мол, – и все тут. Павел говорит: а у людей ли он ищет благоволение или у Бога, если он столь строго говорит о том, что всякий этот иудействующий агитатор предается анафеме, ибо он благовествует более того, что Павел благовествовал. Значит, он не ищет благоволения у людей, но делает это из страха Божьего. Он людям не угождает. «Если бы я и поныне угождал людям, то не был бы рабом Христовым». Павел считает себя слугой одного Господина, рабом одного Хозяина, Который есть Иисус Христос. Человек не может служить двум господам. Он угождает только Христу. А когда же он угождал людям? Да тогда, когда он был фарисеем. Вот тогда он и заблуждался в том, что он угождает Богу, а на самом деле угождал людям. Помните все упреки Господа Иисуса Христа в адрес фарисеев? Он говорил им, что они человекоугодники или даже, скорее, лицемеры. Потому что, делая вид, что они угождают Богу, на самом деле все это они делали ради славы среди людей, напоказ. Вот и Павел был когда-то таким. Он был очень тщеславным, честолюбивым юношей, который стремился завоевать расположение Бога через расположение людей, которые бы его хвалили за его фарисейскую праведность. Но это давно оставлено позади. После того, как он встретил Иисуса Христа по пути в Дамаск, отныне он полностью принадлежит Иисусу Христу, и людям угождать никоим образом не намерен.

Вот сегодня мы с вами на этом остановимся, потому что дальше уже пойдет несколько иная тема. Итак, напоминаю, сегодня мы завершили с вами 58-ю беседу о Священном Писании и начали разбор Послания к Галатам святого апостола Павла. Закончили мы с вами разбор 1-й главой, 10-м стихом.

Желаю вам всяческих благ от Господа нашего Иисуса Христа. До нашей следующей встречи в эфире!

 

 

Добавить комментарий